24 أغسطس 2025

كلية اللغات والترجمة

جسور بين الجسور: دور المؤسسات الدولية في دعم الترجمة

تحت رعاية الأستاذ خالد الطوخي رئيس مجلس الأمناء، والأستاذ الدكتور أحمد فؤاد هنو، معالي وزير الثقافة، والأستاذ الدكتور أشرف العزازي، الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة، والأستاذ الدكتور نهاد المحبوب رئيس الجامعة، عقدت لجنة الترجمة التابعة للمجلس الأعلى للثقافة بالتعاون مع كلية اللغات والترجمة ندوة “جسور بين الجسور: دور المؤسسات الدولية في دعم الترجمة” وحاضر في الندوة :

  • أ.د. حسين محمود، عميد كلية اللغات والترجمة جامعة بدر، ومقرر لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
  • أ.د. محمد نصر الجبالي، أستاذ اللغة الروسية كلية الألسن جامعة عين شمس، وعضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، وعميد ألسن جامعة الأقصر سابقًا ومدير الندوة.
  • أ.د. رشا كمال، أستاذ اللغة الصينية، ووكيل كلية اللغات والترجمة جامعة بدر، وعضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
  • أ.د. سامي مندور، أستاذ اللغة الفرنسية كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر، وعضو لجنة الترجمة  بالمجلس الأعلى للثقافة.
  • أ.د. عاصم عز الدين العماري، أستاذ اللغة الألمانية كلية الألسن جامعة عين شمس، وعضو لجنة الترجمة  بالمجلس  الأعلى للثقافة
  • أ.د. لبنى عبد التواب يوسف، أستاذ اللغة الإنجليزية كلية الآداب جامعة القاهرة، وعضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
  • أ.د. هشام عبد العليم درويش، رئيس قسم اللغة اليونانية كلية الآداب جامعة  القاهرة، وعضو لجنة الترجمة  بالمجلس الأعلى  للثقافة.
  • أ.د. سيد رشاد قرني، الأستاذ المساعد بقسم اللغات الإفريقية كلية البحوث والدراسات الإفريقية، جامعة القاهرة، وعضو لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى  للثقافة.

ومن روسيا:

  • د.سيد إيجور، نائب مدير معهد موسكو للترجمة والعلاقات الدولية.

ومن الصين:

  • دكتور لين فنغ مين، نائب رئيس قطاع كليات العلوم الإنسانية والاجتماعية جامعة بكين.
  • أ.د. كرمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة.
  • أ.د. حسين إبراهيم، عميد كلية اللغات والترجمة.

وكان ذلك يوم الإثنين الموافق 16 يونيو الساعة 11:30 بقاعة المؤتمرات بالجامعة .

اترك تعليق